Episode 3.01 - Le Poison de la Mandragore (1ère partie)
PLAINE DE CAMELOT:
Après de nombreuses recherches, Merlin, Arthur, et quelques hommes arrivent dans une plaine où gît toute une armée de chevaliers morts.
Arthur: Regardez si il y a des survivants ! L’ennemi a tout l’air de s’être dirigé vers le nord ! Dépêchons-nous !
Merlin: Vous croyez vraiment qu’on devrait les poursuivre ?
Arthur: Tu sais que tu es une vraie mauviette !
GRANDE SALLE DU CHÂTEAU:
Uther est pensif au sujet de Morgane. Gaius essaye de le raisonner.
Gaius: Combien d’homme projetez-vous de sacrifier dans cette quête ?
Uther: Autant qu’il en faudra.
Gaius: C’est en ami que je dois vous parler Sire.
Uther: Je n’ai pas un instant à consacrer aux amis.
Gaius: C’est en tant que médecin que je vous parlerai alors. Tous ceci n’est que folie. Elle a disparu depuis plus d’un an maintenant. Majesté, quand allez-vous interrompre les recherches ?
Uther: Quand Morgane sera enfin là !
FÔRET DE CAMELOT:
Arthur et les chevaliers sont toujours à la recherche de Morgane. Merlin se plaint de douleurs…
Merlin: Aïe !
Arthur: Qu’est-ce qu’il se passe encore Merlin ?
Merlin: Je ne suis pas descendu de cheval de la journée.
Arthur: On a mal à ses petites fesses ?
Merlin: Oui. Elles ne sont pas aussi grosses que les vôtres !
Arthur: Hum ! Tu sais que tu as beaucoup d’audace pour une poule mouillée ?
Merlin: Je suis peut-être une poule mouillée, mais moi, je n’ai pas… je n’ai pas la grosse tête !
Arthur: Cela ne veut rien dire du tout !
Merlin: C’est idiomatique !
Arthur: C’est quoi ?
Merlin: Il faut absolument que vous soyez plus près du peuple !
Arthur: Et qu’entends-tu par grosse tête Merlin ?
Merlin: Euh… ? En deux mots ?
Arthur: Oui.
Merlin: Prince Arthur ?
Arthur aperçoit un campement, il s'avance avec ses hommes. Ils sont attaqués par des bandits.
Arthur: A moi !
Merlin ne sait pas se battre, il use donc de sa magie pour se défendre.
Merlin: Ecg geteoh ping to !
L’épée du bandit s’aimante, et le fait tomber. Merlin continue à se défendre, puis se cache au pied d’un arbre et envoie une lance tuant un bandit qui voulait attaquer Arthur par surprise. Arthur cherche du regard celui qui l’a aidé, et voit Merlin caché au pied de l’arbre.
Arthur: On n'est pas en train de jouer à cache-cache Merlin !
Merlin (marmonnant): Il a vraiment la grosse tête !
La bataille est terminée, Arthur entend des bruits. Une silhouette s’approche.
Arthur: Morgane ?
***GENERIQUE***
CHAMBRE DE LADY MORGANE:
Gaius ausculte Morgane, elle est tremblante.
Gaius: Il faut vous reposer.
Guenièvre: Je vais rester avec elle.
Gaius: Appelle-moi lorsqu’elle se réveillera Guenièvre.
COULOIRS DU CHÂTEAU:
Uther: Comment va-t-elle ?
Gaius: Elle se remettra vite.
Uther (inquiet): Sa santé n’est pas altérée ?
Gaius: Sur le plan physique non.
Uther: Puis-je la voir ?
Gaius: Mieux vaut attendre demain.
Uther: Oui. Oui bien sûr... Gaius ! Merci.
MAISON DE GAIUS:
Merlin est aussi inquiet. Il attend patiemment le retour de Gaius.
Merlin (sautant sur Gaius, avant même qu’il ait pu poser son sac): Lui avez-vous parlé ?
Gaius: Elle dort Merlin.
Merlin: A-t-elle dit quoique ce soit à mon propos ?
Gaius: Rien encore à cette heure.
Merlin: Mais cela ne saurait durer.
Gaius: Connaît-elle ton secret Merlin ? Sait-elle que tu as des pouvoirs magiques ?
Merlin: Non. Elle l’ignore. Nul ne le sait.
Gaius: Bonne nouvelle ! Parce que si Uther le découvre Merlin…
Merlin: J’ai essayé de l’empoisonner. Cela, elle le sait.
Gaius: Tu n’avais nul autre choix. Camelot était à l’agonie. Morgane était à la source de cet enchantement. Soit tu l’empoisonnais, soit Camelot sombrait.
Merlin: Uther n’en a cure et ce qu’elle dira c’est que j’ai voulu la tuer.
Gaius: Nous ne pouvons être sûrs de cela.
Merlin: Que croyez-vous qu’Uther me fera ?
Gaius: Attendons de voir ce que demain nous réserve.
Le lendemain, Gaius vient au chevet de Merlin.
Gaius: Merlin ? Arthur requiert ta présence dans les appartements de Morgane. (silence)
CHAMBRE DE LADY MORGANE:
Morgane répond aux questions d’Arthur. Merlin s’approche discrètement.
Morgane: J’ai passé presque un an dans une cellule. J’ai cru que j’allais devenir folle.
Arthur: Comment vous êtes-vous échappée ?
Morgane: Ils m’ont déplacée, il y a environ une semaine. J’ignore pourquoi. Peut-être à cause de la patrouille qui venait de Camelot ?
Arthur: La patrouille vous avait retrouvée ?
Morgane: J’ai cru que j’allais retrouver ma liberté. Et je les ai vue mourir, un par un. Ils ont tous été tués sans pitié. Cette nuit-là, les brigands ont été distraits par leur butin. Alors.. Je n’ai pas hésité à saisir l’occasion. Quand je vous ai vue, je n’en croyais pas mes yeux.
Arthur la prend dans ses bras. Morgane voit Merlin à l'entrée de la chambre.
Morgane (à Arthur): Je crois qu’il faut que je me repose.
Arthur: Tout rentrera bientôt dans l’ordre. Maintenant, vous êtes en sécurité.
Arthur s’en va, Morgane interpelle Merlin.
Morgane: Merlin ? J’ai deux mots à te dire. Je sais ce que tu as fais. Tu as voulu m’empoisonner.
Merlin: Non. Ce n’était pas ce que je voulais…
Morgane: Oh ! Je te comprends, inutile de t’inquiéter. Tu voulais protéger tes amis. J’aurais fait comme toi.
Merlin: C’est vrai ?
Morgane: J’ai fait preuve de tant de naïveté Merlin. Je doute fort d’arriver un jour, à comprendre ce que j’ai fait. Mais crois-moi sur parole, j’ai vu à l’œuvre les forces du Mal en ce monde. J’ai vu de très près ceux contre quoi Uther lutte sans relâche. Tu ignores à quel point je regrette tout ce que j’ai pu faire. Tout ce que j’espère, c’est que tu parviendras à me pardonner.
Merlin: Je suis tellement navré de tout ce que vous avez dû subir Morgane. Je suis ravi de vous revoir.
CHAMBRE DU PRINCE ARTHUR:
Merlin astique le sol. Arthur arrive.
Arthur: Tu m’a l’air bien épanoui Merlin ?
Merlin: Mais… le soleil resplendit ! Nous avons retrouvé Morgane ! Et… et je viens d’achever toutes mes corvées !
Arthur (avançant): Mmm ?
Merlin (stoppant Arthur): Euh ! Devez-vous entrer tout de suite ?
Arthur: Pourquoi ?
Merlin: Attendez, je viens juste de laver le sol.
Arthur: Détends-toi ! Je ne vais pas glisser !
Merlin: Vous ne vous rendez vraiment pas compte hein ?
Arthur: C’est pas si difficile ! Tu dois juste le faire briller !
Merlin: Et comment le savez-vous ?
Arthur (abasourdi): Euh ! Je te demande pardon Merlin ?
Merlin: Vous ne l’avez jamais fait de votre vie.
Arthur: Oh ! Et rassure-toi, je sais me servir d’un chiffon, et d’un baquet !
Merlin (ne croyant rien): Oh ! Oui…
Arthur: Oui ! C’est très facile ! Attends. Je te montre, regarde !
Arthur prend le chiffon des mains de Merlin, le trempe dans le sceau d’eau en chantonnant. Puis, il essuie le visage de Merlin avec, toujours en chantonnant.
Arthur: Veux-tu voir comment j’utilise le sceau maintenant ?
Merlin: Non ! Non !
Trop tard, Arthur renverse le sceau d’eau sur la tête de Merlin.
GRANDE SALLE DU CHÂTEAU:
Uther est en réunion, Morgane fait son apparition.
Sir Léon: Les réserves de céréales s’épuisent, mais nous attendons des vivres en provenance des régions du nord avant la fin de la semaine.
Uther (voyant Morgane arriver): Restons-en là. Laissez-nous.
Morgane et Uther se serrent dans les bras. Ils pleurent. Morgane essuie les larmes d’Uther avec son mouchoir.
Uther: Vous devriez vous asseoir.
Morgane: Non non. Je n’ai fait que cela toute l’année passée. Rester assise, et prier pour que vous ne m’ayez pas oubliée.
Uther: Oh ! Je ne saurais.
Morgane: J’ignore pourquoi, je ne vous en blâmerais pas.
Uther: Morgane…
Morgane: Vous avez fait plus pour moi que nul autre tuteur. Vous avez toujours pris soin de moi, vous m’avez aimée comme votre enfant. Malgré cela, je vous ai insulté, provoqué, défié, heurté. (riant) J’ignore comment vous avez pu me supporter ! Je vous promets qu’à l’avenir je vous montrerai l’amour, ainsi que le respect dont vous êtes digne... Je vais vous laisser à votre conseil.
FÔRET DE CAMELOT:
La nuit venue, Morgane monte en selle pour aller rejoindre Morgause.
CAMPEMENT DE MORGAUSE:
Morgause: Ma chère sœur. Comment les choses se sont-elles passées ?
Morgane: Camelot a évidemment accueillie sa fille à bras ouverts !
Morgause: Uther n’a aucun soupçon ?
Morgane: Il lape mes mensonges tel un chien pleurnicheur !
Morgause: Et le serviteur ?
Morgane: Merlin ? Il pense que j’ai changé. Et il a raison. Il va avoir le loisir de constater à quel point. (elle lui tend le mouchoir)
Morgause: Tu as bien travaillé. (regardant le mouchoir) Les larmes d’Uther Pendragon ne font que commencer à couler. (elle plonge le mouchoir dans un chaudron, et ajoute une racine de mandragore qui pousse un cri, Morgane l’entend) La mandragore est particulière, seuls ceux qui ont des pouvoirs magiques peuvent l’entendre crier. Mais pour ceux qui n’en sont point dotés, la mandragore a la faculté d’atteindre les recoins les plus occultes de l‘âme. Leur inconscient devient alors la figure même de l’effroi, et c’est ainsi qu’ils s’égarent. Uther Pendragon ne va pas tarder à découvrir que son royaume est sans consistance, lorsqu’il aura perdu la raison. Mid paem wundorcraeft âes ealdan aec ic pe hate niman Utheres worpdropa ond pa gemengan mid his blode. Sy he undewittig ond deofolseocnes his heortan afylle.
Morgause passe la racine à Morgane, qui l'a aussitôt accrochée en dessous du lit d’Uther.
APPARTEMENTS DU ROI UTHER:
Uther: Comment va Morgane ?
Gaius: Elle semblerait se rétablir remarquablement bien Majesté.
Uther: Enfant, elle avait déjà ce trait de caractère. Extrêmement courageuse. Elle ressemble énormément à son père.
Gaius: Gorlois était un grand homme.
Uther: En effet. J’espère qu’elle sera suffisamment remise pour être présente au festin.
Gaius: Je ne voit pas ce qu’il en empêcherait.
Uther: Je vous remercie Gaius.
AU PIED DES REMPARTS:
Arthur s’entraîne au combat, les yeux bandés, contre deux chevaliers. Merlin s’en moque un peu.
Arthur: Changez d’armes. (à Merlin) Ah ! Qu’en dis-tu ? Mmm ?
Merlin: J’ai vu mieux !
Arthur: Oui ! Combattre les yeux bandés est ta spécialité en effet !
Merlin: Vous n’avez pas vu ce que j’ai fait quand nous avions secouru Morgane.
Arthur: Parce qu’un arbre te cachait ?
Merlin: Non. Je ne me cachais pas.
Arthur (aux chevaliers): Je ne vais pas me bander les yeux, je me battrai comme Merlin cette fois ! (il imite Merlin avec une arme) Oh oh oh… ! Je… je… je m’appelle Merlin, ne me faites… pas de mal…, je vous en supplie.. Épargnez-moi ! Oh oh oh (les chevaliers rient - à Merlin) Hein ? (aux chevaliers) Prêts ?
Merlin se venge en faisant échapper l’épée des mains d'Arthur alors qu’il combat contre deux hommes. Celui-ci se prend un coup, et tombe le visage sur de la boue.
Merlin: Ouh !
SALLE DU CHÂTEAU:
Le banquet en l’honneur de Morgane est très festif. Uther fait un discours.
Uther: Je me tiens devant vous, et je vois tellement de visages réjouis que… j’ai… j’ai presque l’impression de rêver, mais… sachez que… qu’il y avait très longtemps que je n’avais ressenti cela en somme.
Arthur: Parlez-vous d‘ivresse ?
Uther: Oui, mais l’ivresse du bonheur ! Je chercherais sans relâche. Dans le monde entier, les océans, le ciel, et les étoiles, pour le sourire de Morgane. Lorsqu'on me l’a volée, j’ai eu le sentiment d’avoir le cœur brisé. Morgane? Rien ne saura le traduire. Vous avez pris une telle importance pour moi que vous n’en aurez jamais conscience. A Dame Morgane !
La Cour: A Dame Morgane !
Uther serre dans ses bras de Morgane, puis va prendre l’air.
COUR DE CAMELOT:
Uther se sent mal, il a le vertige. Il croit voir des personnes, peut-être à cause de l‘alcool, bien qu‘il s‘agit, en réalité, des effets de la racine de mandragore suspendue en-dessous de son lit.
Uther: Qui est là ! Arthur ? (il avance jusqu’au puit, se penche, rit, puis un bras l‘accroche, celui de sa défunte épouse Ygerne)
Ygerne (depuis le puits): Uther !
Uther: Ygerne ?
Ygerne: Pitié ! Pitié !
Uther est terrifié et se met à hurler avant de s'effondrer sur le sol.
CHAMBRE DU ROI UTHER:
Arthur et Merlin déposent Uther sur son lit.
Morgane: Doucement. Sera-t-il bientôt soulagé ?
Gaius: Il devrait dormir à poings fermés jusqu’au matin.
COULOIRS DU CHÂTEAU:
Arthur: Qu’est-ce qui le met dans un tel état ?
Gaius: Je n’en ai aucune idée.
Arthur: Gaius, il était allongé sur le sol. Il sanglotait !
Gaius: Il est épuisé.
Arthur: Gaius ? Que me cachez-vous ? De quoi souffre t-il ? Dites-le moi.
Gaius: Lorsque je l’ai trouvé, il était en train de marmonner. Presque tout ce qu’il disait était incohérent, mais…
Arthur: Mais quoi ?
Gaius: Il mentionnait le nom de votre mère.
Arthur: Il ne parle jamais d’elle.
Gaius: Il n’a cessé d’affirmer qu’il l’avait vue, dans le puits.
Arthur: Les gardes l’ont-ils aperçu dans cet état ?
Gaius: Arthur, vous vous faites trop de soucis.
Arthur: Si le peuple venait à apprendre cela !
Gaius: Nous dirons qu’il a été souffrant, mais qu’il a été désormais guéri.
CAMPEMENT DE MORGAUSE:
Morgane rapporte ce qu’il s’est passé. En attendant, Morgause prépare une autre racine.
Morgane: Les rumeurs se répandent déjà.
Morgause: Le poison de la mandragore fait déjà bien son travail.
Morgane: Tout Camelot pensera bientôt que leur Roi devient vraiment fou.
Morgause Et un royaume sans Roi est un royaume à prendre.
Morgane: Quand vas-tu rencontrer Cenred ?
Morgause: Demain.
Morgane: Fera-t-il ce que nous souhaitons ?
Morgause: Tout ce que souhaite Cenred, c’est me faire plaisir.
Morgane: Tu as fort bien employé ton temps avec lui !
COUR DE CAMELOT:
Morgane essaye de rentrer discrètement dans le château, mais elle se fait surprendre par un garde.
Garde: Dame Morgane ?
Morgane: Je suis allée faire un tour.
Soldat (voyant quelque chose couler de sa cape): Qu’est-ce que ceci ma Dame ?
Morgane: Ce n’est rien.
Soldat: Vous… vous perdez du sang ?
Morgane: Je vais bien rassurez-vous. (elle avance)
Soldat (la stoppant): Vous êtes blessée ? Attendez.
Il soulève la cape de Morgane qui aussitôt le poignarde. Le garde tombe par-dessus les remparts. Elle part ensuite, dans ses appartements, et place la nouvelle racine dans son coffre. Puis Gwen l’appelle.
Guenièvre: Ma Dame ? (Morgane enlève sa cape pleine de boue, et la jette de l’autre côté du lit, Gwen entre) J’ai… j’ai vu que c’était éclairé. Je voulais m’assurer que vous alliez bien.
Morgane: Je vais bien.
Guenièvre: Vous êtes toujours habillée ?
Morgane: Je vais me préparer seule pour la nuit.
Guenièvre: Vous êtes sûre ?
Morgane: Ce sera tout. Merci Guenièvre.
CHÂTEAU DE CENRED:
Le lendemain, Morgause se rend au château de son fidèle allié.
Cenred: Que me vaut cet honneur Morgause ?
Morgause: Puisque vous refusez de quitter votre château, c’est moi qui vient à vous.
Cenred: Je vois que vous n’avez rien perdu de votre audace !
Morgause: J’aimerais vous retourner le compliment mais il s’avère que j’ai trouvé le grand Roi Cenred, caché dans ses appartements alors qu’il devait me retrouver à la frontière ! Mais, peut-être n’a-t-il aucun courage ? Peut-être bien, qu’il est lâche ?
Un soldat de Cenred sort son épée, Morgause le projette violemment grâce à sa magie.
Cenred: Vous êtes vraiment très très belle, lorsque vous êtes en colère.
Morgause: C’est pour cette raison que vous persistez à me défier ?
Cenred: Vous détesteriez que je vous rende les choses trop faciles. (ils trinquent) Je suis certain que vous n’avez pas fait ce chemin que pour boire Morgause.
Morgause: Vous me connaissez bien.
Cenred: Extrêmement bien. Et néanmoins, nous sommes toujours aussi proches.
Morgause: Je suis là pour vous parler de notre vieil ami, Uther Pendragon.
Cenred: Oui j‘ai entendu la triste nouvelle, il est devenu complètement fou.
Morgause: Camelot est faible, plus faible que depuis de longues années. Le royaume est vulnérable, tel que je l’ai promis.
Cenred: Cela ne change rien au fait que la citadelle est imprenable.
Morgause: Alors, même si sa tête lui fait défaut, Uther est trop fort pour vous ?
Cenred: Vous êtes une femme de grand courage mais j’évite de penser avec mon épée Morgause. L’assaut de Camelot ne saurait être pris à la légère, vous le savez.
Morgause: Je vous rappelle que nous avons une alliée à la Cour.
Cenred: Ceci, est loin d’être garanti. Les traitres sont si inconstants.
Morgause: Non, pas elle. Elle sera digne de confiance jusqu’à la fin. Vous pouvez en être certain.
SALLE DU CONSEIL DU CHÂTEAU:
Arthur: Nous avons appris que des mercenaires affluaient vers le royaume de Cenred.
Uther: Savons-nous pourquoi ?
Arthur: Il y a une rumeur selon laquelle, il rassemblerait une armée. Nous devrions envoyer une patrouille pour évaluer la situation. (Uther est troublé) Père ?
Uther (voyant un petit garçon trempé aufond de la salle): Oh non. (il se lève) Laisse-moi tranquille. (pointant son doigt au loin, la Cour se retourne) Sors d’ici tout de suite.
Arthur: Père, nous nous…
Uther (regardant toujours au loin): Je t’ai dit de sortir ! Disparais ! Qu’est-ce que tu fais là ! Tu as été condamné ! (Arthur et Sir Léon l’emmènent de force dans ses appartements, il crie) Tu es… tu… non ! Tu es mort ! Tu es mort !
DANS LES COULOIRS DU CHÂTEAU:
Merlin: Il doit bien y avoir une explication.
Gaius: Lors de la grande purge, Uther a noyé tous ceux qu’il soupçonnait de pratiquer la sorcellerie. Il s’avère que certaines victimes n’étaient que des enfants honteux à cause du pouvoir magique avec lequel ils étaient nés. Peut-être bien que sa conscience lui joue des tours ? Quoiqu’il en soit, nous ne pouvons pas cacher cela plus longtemps hélas. L’emprise d’un Roi sur son peuple est une chose bien fragile Merlin. Plus encore, si les gens commencent à perdre foi leur souverain. Ce sera le pire pour Camelot.
AU PIED DES REMPARTS:
Les cloches retentissent. Gaius et Merlin sont sur place.
Gaius (aux chevaliers): Emmenez cet homme dans mes appartements. Il faut que je parle à Arthur au plus vite. C’est urgent.
SALLE DU CONSEIL DU CHÂTEAU:
Gaius: La sentinelle a dû être attaquée pendant la nuit.
Arthur: Qui aurait pu l’attaquer ?
Gaius (tendant un poignard trouvé sur le corps de la victime): Ceci est le sceau des Gardiens du Sang.
Arthur: Comment cela ? Qui sont-ils ?
Gaius: Des prêtres guerriers en charge de protéger la grande prêtresse de l’Ancienne Religion.
Arthur: Mais ils ont dû tous disparaître lors de la Grande Purge ?
Gaius: Pas tous non.
Arthur: Donc, vous pensez qu’il y a un traître à Camelot ?
Gaius: C’est tout à fait possible Sire. La sentinelle nous le dira rapidement.
Arthur: Il est toujours vivant ?
Gaius: En effet.
MAISON DE GAIUS:
Morgane se rend chez Gaius afin d’effacer les preuves de sa trahison.
Morgane: Gaius ? Merlin ?
Elle prend un flacon de poison et en donne au soldat puis elle s’en va.
Merlin et Gaius arrivent. Le jeune magicien constate que le soldat ne bouge plus.
Merlin: Gaius ? (Gaius regarde son pouls) Vous disiez qu’il allait guérir.
Gaius: C’est-ce que je croyais.
Merlin: Qu’est-ce qu’il y a bien pu lui arriver ? Ne trouvez-vous pas cela étrange ?
Gaius: Très étrange.
APPARTEMENTS DU ROI UTHER:
Merlin apporte au Roi, sa potion. Ce dernier dort. Merlin entend un bruit bizarre, il voit de la boue noire sur le sol, puis quelqu'un s’approche, Morgane. Il se cache sous le lit d’Uther, et aperçoit la racine de mandragore. Merlin suit Morgane jusqu’à un point de rendez-vous que Morgause lui a fixé.
FORÊT DE CAMELOT:
Morgause arrive.
Morgause: Je suis navrée de t’avoir fait attendre. Il y avait beaucoup de choses à régler.
Morgane: Ta visite a-t-elle était un succès ?
Morgause: L’armée de Cenred marchera sur Camelot à mon commandement.
Morgane: Rien sur Terre ne saurait résister.
Morgause: C’est toi, et toi seule qui nous donne cette force. Uther a-t-il enfin perdu la raison?
Morgane: Lorsque Cenred marchera sur Camelot, il trouvera son royaume sans chef.
Morgause: Nous sommes donc enfin prêtes.
Morgane (se retournant): Pas tout à fait. Merlin nous soupçonne.
Morgause L’a-t-il dit à Arthur ?
Morgane (s‘approchant de l‘endroit où se cache Merlin): Pas encore mais il le fera.
Morgause: Dans ce cas, nous l’en empêcherons.
Morgane: Cela ne sera pas difficile.
Morgause: Pourquoi ?
Morgane: Parce qu’il est déjà là ! (Merlin se dévoile) Pensais-tu que j’étais si stupide Merlin ?
Merlin prend la fuite, il court aussi vite qu’il le peut mais il est très vite rattrapé par les hommes de Morgause.
CHAMBRE DU PRINCE ARTHUR:
Arthur continue le travail de son père, en attendant son rétablissement.
Gaius: Comment allez-vous Sire ?
Arthur : Ce n’est pas moi qui suis malade.
Gaius: Ce n’est pas facile de voir votre Père souffrir comme cela.
Arthur: Non. Il a toujours été si fort. Ce royaume était à genoux et il l’a relevé. Le voir comme cela..
Gaius: Je suis sûr qu’avec le temps, il retrouvera sa santé d’autrefois. Mais en attendant, nous devons anticiper, prévoir l’avenir. Vous allez devoir prendre en main le royaume.
Arthur: C’est ridicule.
Gaius: Camelot n’a aucun avenir sans souverain. C’est à vous qu’il appartient de l’être. Vous n’avez d’autres choix que de remplir votre rôle de Régent. Je ne suis pas la seule personne à le dire, même les courtisans en ont parlé, ils partagent ce point de vue.
Arthur: Ainsi vous parlez derrière mon dos maintenant ? N’est-ce pas trahir que cela ?
Gaius: C’est pour l’intérêt du royaume.
Arthur: Je n’ai pas l’intention d’usurper le pouvoir de mon père !
Gaius: Le palais est inondé de rumeurs. Le peuple est en proie à l’incertitude !
Arthur: J’ai juré allégeance à mon Roi ! Et aussi longtemps que je vivrai, il est de mon devoir de respecter cela !
Gaius: Arthur je vous en prie.
Arthur: Vous condamnez mon père. C’est une chose que je ne ferai jamais.
FORÊT DE CAMELOT:
Merlin se réveille enchaîné, il est face à Morgause.
Morgause: Tu m’intrigues infiniment. Pourquoi un humble serviteur tel que toi, continue- t-il à risquer sa vie pour Arthur et pour Camelot ? (Merlin évite le regard de Morgause) Tu le sais, et néanmoins tu refuses de me le dire. Pourquoi ? (Merlin ne répond toujours pas) Maintes et maintes fois, tu as risqué ta vie, il doit bien y avoir une raison ?
Merlin: J’ai foi en un pays où règne la justice.
Morgause: Et tu crois qu’Arthur pourra t’offrir cela ?
Merlin: J’en ai la certitude.
Morgause: Et ensuite Merlin ? Tu espères que tu seras reconnu peut-être ? C’est ce que tu crois ? Tous ces efforts pour devenir le serviteur du Roi ? Non, il y a autres choses... j’aimerais bien savoir ce que tu me caches.
Merlin: Je vous ai tout dit.
Morgause: Bon ? Tu as droit de garder ton secret et de l’emporter dans ton cercueil. Wayu bone toho béligèh ! (les chaînes de Merlin sont ensorcelée, et se resserrent) Tu as choisi d’empoisonner l’un des miens Merlin, et tu vas le regretter.
MAISON DE GAIUS:
Gaius: Merlin ? (il entre dans la chambre du jeune magicien) Tu vas être en retard mon garçon.
Il voit que le lit n’a pas été défait.
FORÊT DE CAMELOT:
Merlin essaye d’enlever ses chaînes. Il use de sa magie.
Merlin: Abrecap bend. Abrecap benda ! Irenfaestnunga onlucap me !
APPARTEMENT DE MORGANE:
Gaius: Tu n’as pas vu Merlin ?
Guenièvre: Pas encore aujourd‘hui.
Morgane arrive.
Morgane: Il y a un problème ?
Gaius: Oui, peut-être.
Morgane (jouant l’ignorante): Que se passe t-il ?
Gaius: Merlin n’est pas rentré depuis hier soir.
Morgane: Cela n’est guère dans ses habitudes.
Gaius: En effet.
FORÊT DE CAMELOT:
Quelque chose s’approche: ce sont des scorpions géants.
Merlin: Min strangest miht hate pe tospringan ! (ses chaîne se resserrent) Oh non !
APPARTEMENTS DU ROI UTHER:
Arthur est au chevet de son père. Il est pensif, il a des larmes aux yeux. Morgane le rejoint avec des arrières pensées.
Arthur: Il faut qu’il récupère au plus vite.
Morgane: Oui, c’est sûr.
Arthur: Je suis heureux que vous soyez là.
Morgane: Je m’assurerai qu’on veille sur lui. Soyez sans crainte.
FORÊT DE CAMELOT:
La magie de Merlin est impuissante face à celle de Morgause. Elle a juste l’effet de resserrer les chaînes.
Merlin: Awendap eft wansaeliga neatu ! forletap me a ! (il se fait piquer par la queue d’un scorpion, en colère) Arrière ! (il est complètement fatigué)! Oh… drakon, e male so ftengometta tesd’hup’anankes ! (il s’écroule)
Cenred et son armée s’avancent à grands pas vers Camelot. Morgause en est fière.
Le Grand Dragon arrive, il crache du feu sur les scorpions puis il emmène Merlin avec lui dans la nuit.
*** FIN ***
Écrit par Ashni pour Merlin HypnoSeries