Participe à la discussion Spoilers et Hypothèses #1 (Fermé) - Inscris-toi gratuitement et surfe sans pub !

correction duel et non duek

Moi je pense qu'il va écouter son tonton, et que après il va regretter.

Même si c'est le roi qui meurt, je pense que la reine Annis qui n'a pas l'air de se laisser marcher sur les pieds ;) avait déja dans l'idée d'attaquer Camelot, mais il lui fallait juste un pretexte. Surement que Morgana le savait et à trouver et déclenché ce ''pretexte'', avec l'aide de tonton Agravaine.

les 10 TEASERS habituels sont sortis !
la relation entre gwen et arthur est à son point de crise !! on va avoir du piquant dans la relation !

salut ou as tu lu les 10 teasers?
merci pr l'infos

sur digitalspy merlin et derien ;)

oohhhhh my gosh c'est du lourd du très lourd, j'ai vraiment hate d'être a samedi!!!!
Merci yasmine29!!!!! je ne sais pas si on a le droit de mettre les teasers ici?

Derien , ba il me semble que si ! tu peux les mettre

oohhhhh my gosh c'est du lourd du très lourd, j'ai vraiment hate d'être a samedi!!!!
Merci yasmine29!!!!! je ne sais pas si on a le droit de mettre les teasers ici?

Je dirai idem.
MOUAHAHA, le couple Arwen en crise, je suppose sur la decision que Arthur as pris.
Et ban, retour de Lancelot.

ok alors j'y vais:
1. "To the enemies of Camelot, you are still untested as a King."
2. Arthur makes a string of shocking decisions.
3. "The kingdom's my responsibility now - mine to bear alone."
4. Morgana forges a deadly alliance to seize the throne of Camelot.
5. "You're a cabbage head!"
6. Arthur turns down the opportunity to share a bed with Merlin.
7. "Not too tight, Merlin!"
8. Merlin gets to dress up as a Knight of Camelot.
9. "You're not about to start crying on me, are you?!"
10. Arthur's romance with Gwen reaches a crisis point.
avis a tous les traducteurs en herbes, je vous en prie pour la traduction faites vous plaisir

retour de lancelot ou bien gwen ne va pas apprécier le fait que arthur va tuer de sang froid comme merlin d'ailleurs je pense

1. Pour les ennemis de Camelot, vous êtes encore un roi inexpérimenté

2. Arthur prend une série de décisions choquantes

3.Le royaume est de ma responsabilité à présent - la mienne, que je dois porter seul.

Le fait qu'Arthur perde de jour en jour son humanité fasse vraiment peur a Gwen.
J'avoue qu'elle s'est enormément battue pour le rendre plus humain.

4. Morgane forge une alliance mortelle pour s'emparer du trône de Camelot.

5. je pense que cabbage head doit être une expression pour tête de mule … mais je dois vérifier … quelqu'un peut peut-être confirmer ?

6. Arthur refuse l'opportunité de partager un lit avec Merlin … ça ça va provoquer le débat lol.

7. "Pas trop serré, Merlin!" … mmmh … aussi digne de débat lol

Cabbage=chou Tête de chou :p

Cabbage, c'est pas chou? (Une tête de chou? lol)

8. Merlin va s'habiller comme un chevalier de Camelot.

9. VOus n'alliez pas commencer à pleurer sur moi, n'est-ce pas ?
10. La rlation d'Arthur avec Gwen atteint un point critique.

Traduction Teasers :
"To the enemies of Camelot, you are still untested as a king"
"Pour les ennemis de Camelot, tu n'a pas encore fait tes preuves en tant que roi"
Arthur make a string of chocking decision.
Arthur prend une décision choquante.
"The kingdom's my responsability now - mine to bear alone"
Le royaume est me responsabilité maintenant - à moi de l'assumer seul"
Morgana forges a deadly alliance to seize the throne of Camelot.
Morgane forge une alliance mortelle pour s'emparer du throne de Camelot.
"You're a cabbage head"
"Tu es une tête de mule" (tête de chou si on traduit mot à mot)
Arthur turns down the opportunity to share a bed with Merlin"
Arthur refuse de partager un lit avec Merlin. o.O
"Not too tight, Merlin !"
"Pas trop serré, Merlin !"
Merlin gets to dress up as a knight of Camelot.
Merlin s'habille comme un chevalier de Camelot.
"You're not about to start crying on me, are you ?"
"Tu n'es pas sur le point de crier sur moi, si ?"
Arthur's romance with Gwen riches a crisis point.
La romance entre Arthur et Gwen atteind un point critique.

ben oui … mais traduir littéralement tête de chou … pas convaincue moi

oups j'avais pas vu que vous aviez déjà traduit ; )

Tête de chou je trouve ça... chou XD
Mais oui, c'est clair que tête de mule passe mieux !

ben c'est pas grave ça conforte lol

crying c'est pleurer ou crier ?????????