Participe à la discussion Spoilers et Hypothèses #1 (Fermé) - Inscris-toi gratuitement et surfe sans pub !

j'ai vu aussi cette photos mais il faut se mefier de ce que l'on voit ou de se que l'on entend car entre les visions qu'a morge ou marlin ou qui sait d'autre plusieur futur peuvent nous etre presenter ....................attention c'est de la magie

C'est maintenant devenu un rituel, CultBox vient de publier 10 teasers concernant l'épisode 4.03 'The Wicked Day', qui sera diffusé samedi prochain.
En voici une traduction rapide :
'We must make sure this is a celebration the young prince will never forget. : On va faire en sorte que le jeune prince n'oublie jamais cette fête.
'He’s more likely to have you hanged.' : Il y a plus de chances qu’il te fasse pendre
'It’s only a matter of time...' : C’est seulement une question de temps...
'There’s still so much I want to say.' : Il y encore tant de choses que je voudrais dire
'Need I remind you the last time you used an ageing spell you nearly had yourself burned at the steak.' : Est-ce que je dois te rappeler que la dernière fois que tu as utilisé un sort de vieillissement tu as presque fini sur le bûcher
'Don’t try and stop me because you can’t!' : N’essaye pas de m’arrêter, parce que c’est impossible
'I felt it.' : Je le sens
'All I have ever wanted is that people like me can live in peace, that people that practice magic are accepted rather than hunted.' : Tout ce que j’ai toujours souhaité c’est que les gens comme moi puissent vivre en paix, que les gens qui pratiquent la magie soient acceptés au lieu d’être persécutés.
'We’ve both suffered because of magic.' : On a souffert tous les 2 à cause de la magie.
'I take it you didn’t come all this way to smash my favourite pot.' : J’imagine que tu n’as pas fait tout ça uniquement pour pulvériser mon pot préféré



En effet, très jolie …



ces photos sont magnifiques! d'où viennent elles?
ne serait il pas préférable de les mettre dans les photos promotionnelles par personnage de la saison?

C'est clair ça la met nettement plus en valeur.

OK

j'ai vu les photos gwen est vraiement magnifique
autre chose
je pense que lancelot a du rencontre morgause dans l'autre monde et on du faire alliance provisoirement pour s'entraider contre ces esprit et c'est la que lancelot habille de noir reviendra avec morgause car cette derniere va revenir j'ai vu des photos d'ell et de morgane dans une foret et il chercher apres emris
qu'en pensez vous

NOUVELLE
Lamia nouveau personnage a camelot elle serais moitie femme moitie serpent est chercherez a tuer merlin

Notre future reine est vvraiment tres belle.

We’ve both suffered because of magic.' : On a souffert tous les 2 à cause de la magie.
Gwen a Arthur, je pense.


la première c'est le décor de l'intérieur de Pierrefonds je le reconnais bien .
moi je trouve que c'est possible que ce soit des vraies après tout Angel est très mignonne, on peut le voir à travers ses divers photoshoots! mais il faudrait que Razmote nous dit sa source?

J'y pensais aussi Seer', surtout que je l'ai déjà vu sur fanpop, qui est un site sympa, il y a des beaux trucs, mais c'est des montages.... Bon ça n'empeche rien au fait, qu'elle est magnifique comme cela Gwen...:) Et puis je dis ça, je suis sûre de rien, mais c'est en fai tle décor qui me dérange, le "banc en brique" qu'il y a derrière c'est une partie de Pierrefonds certes mais c'est pas un cadre qu'ils utilisent beaucoup...
RAZMOTTE: Tu crois que c'est Gwen qui dit ça à Arthur? C'est possible de toute façon, ils ont tous souffert à cause de la magie d'une manière ou d'une autre donc ca peut etre pas mal de monde... Moi je pensais aussi à Uther qui dit ça à Arthur ou vice versa, parce qu'apparemment dans le 403, Arthur a plus l'air d'avoir des discussions avec son père qu'avec Guenièvre... cet épisode semble porter pas mal sur la relation père fils...
Mais pourquoi pas, hein c'est tout à fait possible , mais je ne vois pas pourquoi Gwen ou Arthur se diraient ça... ils se voient déjà pas énormément c'est pas pour parler magie je pense pas... ;)

LOL, on ne sait si c'est officiel ou pas. Mais pour la première photo, si vous voyez bien, la tête d'Angel.C, le 'truc' (je sais plus comment on appelle cela) qui est sur son front est le même que celui qu'on retrouve dans un de ses photoshoots. Le décor.. peut-être qu'un visiteur est passé par là... Le seconde photo, j'en ai aucune idée.


Des photos montages quoi, revenons aux spoilers avec grâce et courtoisie ;D s'il vous plait. :]

Bien, puisque l'on doit y revenir, écoutons notre chère Ashni! ^^ Je viens de lire la traduction de l'interview de Katie McGrath et de ce que son personnage, la Sorcière Morgane va faire à Uther! Il y a une chose que je ne comprends pas : dans l'interview l'actrice affirme qu'elle tue ou plutôt qu'elle achève en tout cas, le roi. Donc le roi Uther est censé mourir dans cet épisode, n'est-ce pas? (d'après ses dires en tout cas). Mais celle ou celui qui lui pose la question ne le fait pas de manière, comment dire... explicative. je m'explique : il ou elle utilise le mot "éventuelle" pour parler de la mort du roi ; ce mot-là, on sait tous que ça veut dire en somme, que ce n'est pas sûre, pas affirmatif, quoi! Vous voyez ce que je veux dire? D'un côté c'est "oui, je vais le tuer", et d'un autre c'est "peut-être qu'il mourra"... C'est une question qui me taraude, donc dites-moi ce que vous en pensez s'il vous plait, comment avez-vous perçu la question (comme moi ou pas), j'aimerai beaucoup avoir plusieurs avis!

Jam': Elle va peut etre s'en prendre à Uther, mais ce n'est pas pour autant qu'il va mourir, si elle n'est pas plus convaincante qu'avec Gwen...
En plus, les producteurs aiment bien nous faire mariner avec cete question: "Est-ce qu'il va mourir???", dans un premier temps, ils nous disent que si Anthony Head ne veut pas partir il restera dans la série, et qu'ils ne sont absolument pas obligés de le "supprimer", et il n'y a pas si longtemps que ça, on trouve cette fameuse photo d'Arthur devant son père, allongé en plein milieu de la salle du trone, alors bon...
Je pense qu'ils ne veulent pas nous en dire de trop...

"eventual" => signifie "final" en anglais et non pas "éventuel" comme en français, c'est un faux ami.

T'es bien mignonne de vouloir me rassurer Fanmerlin! ^^ Et merci également à Realbion pour cette petite précision en anglais, mais quand je parle de l'interview, je parle bien sûr de la traduction qui en a été faite! Il s'agit de la deuxième question posée, dernière partie (que voici) : "Mais est-ce que Morgane joue un rôle dans l'éventuelle mort de son père ?" Et voici le début de réponse : "Oui, elle fait quelque chose qui contribue à l'emporter mais ce n'est pas entièrement de sa faute ! C'est un moyen d'y mettre fin." Emporter? Dans le sens de mourir? Ou alors je comprend très mal... (sans vouloir vexer bien sûr!)
Est-ce que tu vois ce que je veux dire maintenant Realbion?

Pour moi, il n'y aucune ambiguïté, Morgane contribue à la disparition d'Uther.
"To see him off" => "lui dire au revoir"
(to see someone off : accompany a person who is leaving to their point of departure.)
Et donc le "eventual" anglais n'a aucun caractère "d'éventualité", c'est une certitude, quelque chose qui se passe à la fin.
On ne peut pas dire que cet article ménage vraiment le suspense à propos du sort du roi.

trop jolie Gwen , j'ai l'espoir que cette saison sera entièrement cituée autour de leur love story malgré la mort et la résurrection de Lancelot... je reve d'un beau mariage final.
J'ai fait la traduction un peu vite hier soir et je suis tombée dans le piège de "eventual". Oups !
Pour To see him off" => "lui dire au revoir, je suis d'accord mais je ne me voyais pas l'écrire tel quel, et je ne trouvais pas de façon juste et élégante pour transcrire l'idée en français...
N'hésite pas à rectifier si tu trouves une tournure qui convient !
J'ai mis ça. : "Mais est-ce que Morgane joue un rôle dans la mort de son père au bout du compte ?" en espérant garder l'idée... C'est mieux ?

Salut,
Je pensais que c'étais des photos officiels mais non, elle sont officieuse.
Pas grave, mais elle est belle quand même.
Revenons au Spoiler, je me pose une question, lorsque Lancelot reviendra, je pense qu'il reviendra changé, parce que avant il avait une réserve, mais là, il viens en vêtement noir, comme un méchant. C'étais le 1er point.
2ème point, je pense que quelqu'un d'autre connaîtra le secret de Merlin, et je pense à Gwen. Pourquoi? me direz vous, j'ai lu quelque part, je me rappelle plus, mais c'était en rapport avec les scènes qui tournais à Pierre....., que merlin avait renverser quelque chose et que Gwen le calmait, peut être ça rien à avoir, mais quand même, c'est mon imagination.
3ème point, toujours sur Gwen, me direz vous encore, mais ce n'est pas ma faute, je l'aime tellement, au sens figuré, je pense qu'elle ne trahirera pas Arthur.
Et le dernier, j'allais dire quelque chose mais je ne me rappelle plus.
Peut être à plus tard.

Le rituel des teasers continue, voici ceux de Digital Spy (ils ont un peu copié sur CultBox pour l'un d'entre eux).
1. "I've been playing a dangerous game since the first time I set foot in Camelot." => Je joue un jeu dangereux depuis la 1ère fois que j’ai mis les pieds à Camelot.
2. The prince is not too happy with the "entertainment" at his birthday feast. =>Le prince n’est pas très satisfait du « divertissement » offert à son anniversaire.
3. "I think that a lot of sorcerers are in the charcoal business." => Je crois qu’il y a beaucoup de sorciers dans le business du charbon de bois.
4. The elderly Merlin returns and confronts Arthur once more! => Le vieux Merlin revient et affronte Arthur une fois de plus !
5. "You've got *******, ******** and ******** to entertain you!" => Vous avez**** et ********* pour vous divertir.
6. At one point, Arthur forgets to put on his trousers. => A un certain moment, Arthur oublie de mettre son pantalon.
7. "I take it you didn't come all this way just to smash my favourite pot!" => J’imagine que tu n’as pas fait tout ça uniquement pour pulvériser mon pot préféré !
8. Arthur begins to suspect that there is something wrong with Merlin's bladder.=>Arthur commence à suspecter que Merlin souffre d’un problème de vessie.
9. "Finally you will get all that you deserve, old friend." => Finalement, vous allez avoir ce que vous méritez, mon vieil ami.
10. Arthur gives Merlin a piggyback ride. => Arthur porte Merlin sur son dos.

1: C'est Agravain qui parle à Morgane ou au ménestrel.
2: Tu m'étonnes !
6: No comment... ;)
7: Arthur à Merlin, Merlin est maladroit donc voilà.
8: Peut-être que pendant la soirée, Merlin va s'absenter pour sauver Arthur en prétextant qu'ila des besoins urgent...
9: Petite rencontre entre Dragoon the Great et Arthur dans la petite maison du chasseur qu'on a pû voir auparavant.
10. ??? Qu'est-ce que Merlin a encore fait pour qu'Arthur fasse ceci ?

1: Merlin.
4. Un coup de bâton sur la tête! Un coup de bâton sur la tête s.v.p! :D
7. Pour moi ça sonne comme Gaius. Qui d'autre aurait un pot préféré?
9. Merlin au Grand Dragon, peut-être? (bien que je ne vois pas la raison) Merlin l'a appellé son "old friend" dans le dernier épisode.