506 fans | Vote
Pour poster sur ce forum, tu dois t'identifier
Un peu de traductionLadyannis  (15.12.2011 à 11:46)

je me lance, mais je ne suis pas bilingue unfortunatly

 

1. First off, the title is a little misleading - there's no sign of the eponymous sword this week! Tout d'abord, le titre est un peu trompeur. Il n'y pas de trace/ signe de l'épée éponyme (qui donne son nom à l'épisode) cette semaine

2. "I'm hardly going to look kingly in my undergarments, am I?" Je vais difficilement avoir l'air royal en sous vêtement n'est-ce pas?

3. The King begins to wonder just why he's so unpopular. Le roi commence seulement à se demander pourquoi il est si impopulaire

4. "It seems your worst fears have been realised, Merlin." il semble que tes pires craintes se soient réalisées Merlin.

La suite pour d'autres j'ai finis ma pause, je retourne au boulot!

magie  (15.12.2011 à 11:56)
Ce message a été supprimé le 15.12.2011
Gwayd  (15.12.2011 à 12:05)
Ce message a été supprimé le 15.12.2011
fanmerlin  (15.12.2011 à 12:30)

"No one likes to be called fat"J'ai envie de dire: "that's true"!^^ Ca c'est du Merthur a coup sûr...

Gwaine qui est de mauvaise idée, je suis d'accord, il est pas à prendre avec des pincettes surtout quand il a faim!^^

Les retrouvailles: Oui, il y a plusieurs retrouvailles à venir: je suis d'accord Gwayd: Merwen, Arwen, Elywen (nouveau groupe!^^)  

Nouveaux teasers!!! :) fanmerlin  (15.12.2011 à 12:35)

Cultbox vient de publier ceci sur Twitter! :)

 

» ‘I was enhancing it for comfort and ease of use.’

» ‘Trust me, if there’s one thing I’m good at it’s keeping secrets.’

» ‘I look for her in the room and she’s not there… then I remember why.’

» ‘Arthur would never abandon his people. He’d rather die.’

» ‘Prepare the horses – we’re going on a hunt.’

» ‘I would do anything for you, you know that.’

» ‘What kind of coward would deny who he is?’

» ‘We prefer to think of it as free trade.’

» ‘It’s the perfect disguise!’

» ‘You and your kind bring nothing but misery to this land.’

magie  (15.12.2011 à 12:43)
Ce message a été supprimé le 15.12.2011
fanmerlin  (15.12.2011 à 12:46)

Donc dans l'ordre ca donne:

 ‘I was enhancing it for comfort and ease of use.’

"J'étais en train d'améliorer ceci, pour plus de confort et plus de facilité à l'usage"

» ‘Trust me, if there’s one thing I’m good at it’s keeping secrets.’

" Crois moi, si il y a une chose pour laquelle je suis bon, c'est pour garder des secrets"

» ‘I look for her in the room and she’s not there… then I remember why.’

" Je la cherchais dans la pièce et elle n'y était pas... et je me suis rappelé pourquoi..."

» ‘Arthur would never abandon his people. He’d rather die.’

"Arthur n'abbandonnerai jamais son peuple, il préférerais mourir!"

» ‘Prepare the horses – we’re going on a hunt.’

"Prepares les chevaux! Nous allons à la chasse" (Ah ah, ca c'est notre fameuse phrase!!! :)  )

» ‘I would do anything for you, you know that.’

"Je ferais n'importe quoi pour vous, et vous le savez"

» ‘What kind of coward would deny who he is?’

"Quelle sorte de lâche, nierait ce qu'il est" (je pense que ca c'est Morgane à Merlin, elle le trouve lâche pour n'avoir jamais parlé de son don à paersonnes...)

» ‘We prefer to think of it as free trade.’

" Nous préférons penser à...(et là je sais pas..."

» ‘It’s the perfect disguise!’

"C'est le parfait déguisement!"

» ‘You and your kind bring nothing but misery to this land.’

"Vous et votre roi, n'amenez rien d'autre à ce royaume que la misère!"

 

magie  (15.12.2011 à 12:50)
Ce message a été supprimé le 15.12.2011
C'est reparti pour une traductionGwayd  (15.12.2011 à 12:51)

J'ai du temps de libre là. Profitons-en :)

1. I was enhancing it for comfort and ease of use.

J'étais en train de l'améliorer pour que ce soit plus confortable et facile à utiliser.

2. Trust me, if there’s one thing I’m good at it’s keeping secrets.

Croyez-moi, s'il y a une chose que je sais faire, c'est garder des secrets (Merlin à Arthur ?)

3. I look for her in the room and she’s not there… then I remember why.

Je la cherche dans la pièce et elle n'est pas là...puis je me rappelle pourquoi (si c'est pas Arthur qui parle de Gwen à Merlin, promis je me fais nonne)

4. Arthur would never abandon his people. He’d rather die.

Arthur n'abandonnerait jamais son peuple. Il préfèrerait mourir (Morgane à Hélios ?)

5. Prepare the horses – we’re going on a hunt.

Préparez les chevaux - nous partons à la chasse (bouh Morgane)

6. I would do anything for you, you know that.

Je ferais n'importe quoi pour vous, vous le savez (Merlin à Arthur ? Gwen à Arthur ?)

7. What kind of coward would deny who he is?

Quel sorte de couard nierait ce qu'il est ? 

8. We prefer to think of it as free trade

Nous préférons y penser comme (parler) d'un échange libre (sur, cette trad peut-être améliorée)

9. It’s the perfect disguise!

C'est le déguisement parfait (Merlin qui explique à Gaîus qu'il va se changer en Emrys ?)

10. You and your kind bring nothing but misery to this land.

Vous et votre espèce n'apportez que la souffrance sur cette terre.

 

Free tradeGwayd  (15.12.2011 à 13:03)

8. We prefer to think of it as free trade

Nous préférons y penser comme (parler) d'un échange libre (sur, cette trad peut-être améliorée)

Je pense que "free" ici doit être pris dans le sens "sans contrepartie financière". Donc la traduction serait plutôt :

Nous préférons parler d'échange sans conditions (ou un truc dans le style)


Stop aux traducteurs automatiques !!!Locksley  (15.12.2011 à 13:15)

Je vais encore passer pour un dictateur mais ça m'est complètement égal.

Stop aux traducteurs automatiques !!!!

Soit vous prenez le temps de chercher à faire une traduction correcte et cohérente (en sachant que tout le monde peut faire des erreurs de traduction, moi la première), soit vous vous passez de traduire et vous attendez patiemment que quelqu'un le fasse en travaillant un minimum dessus.

Si pour chaque synopsis, chaque interview, nous vous postions les textes donnés par Google Traduction, je n'ose imaginer le résultat que ça donnerait.

Donc par pitié, au lieu de poster à toute allure n'importe quoi, passez-y le temps nécessaire.

PS : oui, je suis excédée par cette nouvelle tendance au "tout, tout de suite, quitte à écrire n'importe quoi !". La qualité de nos forums se dégrade et je ne vais pas rester les bras croisés sans rien dire :-(

Quelques lueursLadyannis  (15.12.2011 à 14:00)

certains teasers me donne quelques idées sur le scénario. peutêtre certaines vont elles se révéler justes.

Tristan et Yseult en apôtre du libre échange. je vois bien Tristan expliquer à arthur que ce qu'il considère en tant que roi (même en fuite) comme de la contrebande n'est que du commerce sans droit de "douane". Ils sont au village et Arthur est convalescent

J'imagine que c'est Arthur qui confie à Merlin un rêve qui le hante lorsqu'il parle de la chercher, de ne pas la trouver et de comprendre après pourquoi. cela pourrait prendre place soit au début et à la suite de quoi, Arthur demande à merlin se retrouver Guenièvre et de savoir comment elle va, ce qui ferait que merlin verrait l'armée d'Hélios arriver;

Ou C'est après qu'Arthur ait été blessé et soigné: dans son délire il a rêvé de Guenièvre et se confie à merlin (ça c'est pourfaire rêver les Awen)

1mn23miladie  (15.12.2011 à 14:15)

Bonjour

Nous sommes jeudi et comme tous les jeudis on nous réserve

la petite minute 23 seconde du début de Merlin, ils veulent vraiment

nous faire mariner jusqu'à samedi soir. Après la torture de la semaine derniere

nous voici encore un peu plus torturé. Je lis vos commentaires depuis dimanche

et j'avoue que les idées ne manquent pas, mais la petite minute et 23 secondes avant

le générique serait sympa pour patienter.

Suggestions de traductions (CultBox et DS)realbion  (15.12.2011 à 14:20)

CultBox 8. We prefer to think of it as free trade => Nous préférons considérer qu'il s'agit de libre échange.

Comme Ladyannis, Iseut ou Tristan parlant de leur business de contrebandiers. L'un de ces dialogues anachroniques qui font le charme et l'humour de Merlin.

 

Et quelques traductions pour les teasers de Digital Spy :

 7. Arthur is a tree-hugger. => Arthur embrasse les arbres.

8. "We're too quick and too smart for the half-wit king in Camelot". => “Nous sommes trop rapides et trop futés pour ce benêt de roi de Camelot".

9. Don't mess with Gwaine - especially when he's tired and hungry. => Ne cherchez pas Gwaine – surtout quand il est fatigué et affamé.


1mn23 miladie ?Gwayd  (15.12.2011 à 14:30)

J'aime ton optimisme :) La semaine dernière nous n'avons eu que 53 secondes (mais on ne va pas se plaindre hein ?)

realbion : 

7. Arthur is a tree-hugger. => Arthur embrasse les arbres.

Je pense que cette phrase est en relation directe avec le spoiler d'hier soir (hug it out) et que le nouvel ami particulier sera donc cet arbre. Ouch, je sens que ça va faire mal ce calin avec l'arbre.

9. "...pour ce benêt de roi de Camelot" lol

J'avais traduit "half-wit" par "idiot" mais j'avoue préférer "benêt".


Tic tac tic tac tic tacLocksley  (15.12.2011 à 14:36)

Si je vous dis que je n'ai jamais fait attention à la durée des previews et autres trailers, vous me croyez ? Et pourtant c'est vrai ! C'est très amusant de voir que vous avez été attentifs à la durée de ces vidéos !

Communion avec la naturerealbion  (15.12.2011 à 14:42)

Je pense aussi que cette nouvelle relation entre Arthur et un arbre pourrait s'avérer douloureuse.

Pour le reste, j'imagine que Morgane peut très bien le considérer comme un benêt, je ne crois pas qu'elle ait une très haute opinion de son demi-frère.

Par ailleurs, il semble assez évident qu'il va y avoir des retrouvailles, de l'action, du burlesque, comme le dit la revue de Sci Fi Bulletin :

"There’s so much going on in this episode, that chances are it’ll take a couple of viewings to pick up all the little extras."

J'espère simplement qu'ils ont réussi à garder de la cohérence au niveau du scénario.

remember lancelot du lacmiladie  (15.12.2011 à 16:00)

J'espère que l'on aura pas un bis répétita, ou tout commence, et rien ne fini,

une scène chassant l'autre, sans vraiment de cohérences scénaristiques.

Magouilles et carambouillesGwayd  (15.12.2011 à 16:29)

miladie : "J'espère que l'on aura pas un bis répétita, ou tout commence, et rien ne fini,"

Une des "reviews" précise que des intrigues de la saison 4 vont revenir à la surface dans le 412.  Ce sera peut-être le moyen de tout "finir".

Qu'a-t-on en attente de réponse ?

1- Le rôle de Morgane dans l'affaire Lancelot et ce maudit bracelet qui n'en finit pas de croupir au fond d'un cachot.

2- La vérité sur la mort d'Eoghan. Il faut bien avouer que nous sommes restés sur notre faim la semaine dernière. On a un Gaïus qui semble avoir découvert plein de choses dans cette lettre. Surement le fait que ce soit un faux mais il doute encore parce qu'il y a un truc sur lequel il "n'arrive pas à mettre le doigt"...j'aurais bien aimé qu'il mette le doigt dessus. Ca m'aurait évité de spéculer cette semaine ;)

Bref, je pense que l'on va avoir la réponse dans le 412, après la découverte par Arthur de la trahison d'Agravaine. Les langues vont (enfin) finir par se délier. Et là, pauvre Arthur risque de se sentir bien mal (déjà qu'il ne sera pas au top de sa forme...)

J'ai un trou là (je fatigue) mais je pense qu'il doit encore y avoir des intrigues non résolues...j'arrive juste pas à (re)mettre le doigt dessus pour le moment lol

Et pour finir ce message, je ne peux pas m'empêcher de rêver au retour d'Alator lequel, je le rappelle, est prêt à "donner sa vie" pour la cause de Merlin (Albion). Je parle d'Alator à cause du spoiler "people of your kind". A part Alator, je n'ai jamais entendu personne utiliser "your kind" en s'adressant à des gens.

Est-ce que ça pourrait être lui dont parlent les spoilers (figures of the past are back. Ce n'est pas forcement Mordred, en tout cas pas dans le 412). Un petit coup de main d'Alator ne serait pas de trop pour bouter la sorcière hors de Camelot.

Oui, je sais, je rêve...tiens, je devrais faire un calin à un arbre moi aussi. Ca me remettrait les idées en place :)

 

braceletmiladie  (15.12.2011 à 16:56)

je ne crois pas au grand débalage, je pense que ce sera plus une explication

violente entre Morgane / Merlin / Arthur à coup de magie, d'embrassade d'arbre, mais je crois pas au : "morgane a eu la bonne idée de donner (via lancelot)  un bracelet ensorceler afin de punir Arwen". les manipulations perfides du tonton seront vite balayées. Certes le pauvre Arthur va tomber de haut, mais Merlin lui a suggéré nombre de fois que le tonton était pas "clair" "peut être pas tout seul dans sa tête", mais bon... j'espère que l'épisode sera aussi haletant que la bande annonce.  

Elyan/Gwensweety91  (15.12.2011 à 16:57)

Ce n'est pas vraiment une hypothèse, juste une question. Il me semble avoir lu (sur le quartier de Merlin, dans la rubrique spoiler, pas sur le forum (mais désolé la flemme de rechercher où exactement) que les liens entre Elyan et Gwen seraient approfondis. Je n'ai pas vu où, à part très très rapidement dans le 408, où on voit Gwen inquiète pour Elyan mais ce n'est pas ce que j'appelle aprofondir.

Je me doute que ce sera pas dans les deux derniers épisodes (ou alors je serais agréablement surprise) donc était ce de la publicité mensongère ou suis je juste trop difficile ?

(et désolé si c'est pas là qu'il faut poster ce message, j'hésitais entre ici et la saison 4 mais n'étant pas sûre, j'ai préféré ici ...)

 


Elyan / GwenLocksley  (15.12.2011 à 17:17)

"...les liens entre Elyan et Gwen seraient approfondis. Je n'ai pas vu où..."
Et bien moi non plus je n'ai pas vu où ! D'ailleurs, je trouve qu'Elyan n'a pas beaucoup pris soin de sa soeur suite à son bannissement.
Pas très chevaleresque tout ça mon petit Elyan ! ;)
Il aurait pu la conduire en sécurité quelque part, à Ealdor chez Hunith, ou dans cet autre village où elle semble avoir des amis (Mary et John de mémoire...). Je suis même persuadée que s'il avait demandé à Arthur la permission de s'absenter le temps de l'emmener quelque part, il l'aurait obtenue.

"publicité mensongère"
Je ne pense pas car ça sous-entendrait 'intention de tromper'. Je pense plutôt à une divergence d'interprétation. De la même manière, on nous a "vendu des chevaliers plus présents" cette saison et je les attends encore. Même pas un petit épisode de quête dans la lignée du Roi Pêcheur à se mettre sous la dent ! Pourtant, une quête, une vraie, menée par Arthur et ses fidèles amis en cotte de mailles, j'aurais trouvé ça sympa.

elyan/gwenmiladie  (15.12.2011 à 17:24)

C'est vrai que pour des frère/soeur ils ne sont pas très proche. Elyan n'a rien fait pour aider Gwen. Aura t on la quête du Graal dans la prochaine saison ?

 Un Perceval et un Gwaine chevauchant vers des horizons autres que la forêt de Camelot. 

Teasers Cultfix...20 teasers wow !!Gwayd  (15.12.2011 à 17:35)

The episode title is a lie, for this half anyway

Arthur is trouserless, again“

It’s a good job you don’t have anything of importance to keep secret isn’t it!

Despite all the slow-mo, the battle for Camelot is over swiftly

Agravaine’s treachery is finally exposed by a Knight of Camelot and he pays for it later“

I’m fine… maybe a broken rib or two”

Arthur undergoes a radical personality change thanks to an enchantment

Merlin has to reluctantly leave an old friend behind“

Those that did not escape are either in our dungeons, or dead”

Arthur gets a new look…and accent“

Burn their crops. Let’s see how they feel when their children begin to starve”

Elyan is tortured by Morgana

Agravaine’s allegiance to Morgana is explored a little. Is he having doubts?

Tristan and Isolde are soon indebted to Camelot thanks to some life-saving action

Arthur and Merlin switch roles… and Merlin loves it“

Welcome home Merlin

”Arthur finally realises Merlin was right all along

Morgana uses Gwaine for her personal entertainment and he has to fight for more than his life

There’s two happy reunions, but they don’t happen until the end

No sign of The Great Dragon or baby Aithusa

Mince j'ai oublié de traduire. OopsGwayd  (15.12.2011 à 17:47)

Le titre de l'épisode est un mensonge. Pour la 1ère partie en tout cas.

Arthur est sans pantalon, une fois encore.

C'est une bonne chose que tu n'aies rien d'important à garder secret n'est-ce pas ?

Malgré tous les ralentis, la bataille de camelot se termine assez vite.

La trahison d'Agravaine est enfin dévoilée par un chevalier de Camelot qui paiera pour ça plus tard.

Je vais bien...peut-être une ou deux côtes cassées (sacré arbre va !)

Arthur subit un changement radical grace à un sort

Merlin doit laisser un ami derrière (à contrecoeur)

Ceux qui n'ont pas pu s'échapper sont dans nos donjons ou morts

Arthur a un nouveau look et un nouvel accent

Brulez leurs récoltes, et voyons ce qu'ils ressentiront quand leurs enfants commenceront à mourir de faim

Elyan est torturé par Morgane

L'allégeance d'Agravaine est un peu explorée. A-t-il des doutes ?

(je ferai la suite dans 5 minutes si personne d'autre ne l'a fait entre temps)

C'est une bonne nouvelleRAZMOTTE  (15.12.2011 à 17:48)

Bonjour,

Alors en lisant le teasers de Cultfix,

On sait que Arthur n'aura l'épée d'excalibur dans l'épisode de Samedi, mais un super point, Arthur sera victime d'enchantement. et qui engendrera un comportement différent.

Alors là, j'ai trop hâte.

Es l'ami en question c'est pas Gaius?, parce que les personnes que Merlin tient les plus, c'est : Arthur, Gaius, Gwene, Sa mère.

 

CutlFix : 20 teasersrealbion  (15.12.2011 à 17:50)

> The episode title is a lie, for this half anyway =>Le titre de cet épisode est mensonger, pour cette première partie en tout cas.


> Arthur is trouserless, again =>Arthur se retrouve sans pantalon, encore une fois.

> "It's a good job you don't have anything of importance to keep secret isn't it!" => “C’est du bon travail, tu n’as rien d’important à garder secret, n’est-ce-pas !”

> Despite all the slow-mo, the battle for Camelot is over swiftly => Malgré les nombreux ralentis, la bataille de Camelot se termine rapidement.

> Agravaine's treachery is finally exposed by a Knight of Camelot and he pays for it later => La traîtrise d’Agravain est finalement démasquée par un Chevalier de Camelot, qui va le payer cher plus tard.

> "I'm fine… maybe a broken rib or two" => “Je vais bien… peut-être une ou deux côtes de cassées”

> Arthur undergoes a radical personality change thanks to an enchantment => Arthur subit un changement radical de personnalité, grâce à un sort.

> Merlin has to reluctantly leave an old friend behind => Merlin est obligé de se séparer à regrets d’un vieil ami.

> "Those that did not escape are either in our dungeons, or dead" =>“Ceux qui n’ont pas pris la fuite sont soit dans au cachot, soit morts”

> Arthur gets a new look…and accent => Arthur prend un nouvelle apparence… et nouvel accent

> "Burn their crops. Let's see how they feel when their children begin to starve" => “Brûlez leurs récoltes. On verra comment ce qu’ils vont ressentir quand leurs enfants vont commencer à avoir faim »

> Elyan is tortured by Morgana => Elyan est torturé par Moragane

> Agravaine's allegiance to Morgana is explored a little. Is he having doubts? => On explore un peu l’allégeance d’Agravain envers Morgane. A-t-il des doutes ?

> Tristan and Isolde are soon indebted to Camelot thanks to some life-saving action => Tristan et Iseut sont redevable à Camelot en raison d’un acte qui a sauvé des vies.

> Arthur and Merlin switch roles… and Merlin loves it => Arthur et Merlin échange leur roles… et Merlin adore ça.

> "Welcome home Merlin" => “Bienvenue à la maison Merlin”

> Arthur finally realises Merlin was right all along => Arthur finit par réaliser que Merlin avait raison depuis le début.

> Morgana uses Gwaine for her personal entertainment and he has to fight for more than his life => Morgane utilise Gwaine pour sa distraction personnelle et il doit se battre, pas seulement pour (sauver) sa vie.

> There's two happy reunions, but they don't happen until the end => On assiste à 2 heureuses retrouvailles, mais elles ne se produisent pas avant la fin.

> No sign of The Great Dragon or baby Aithusa => Pas de trace du Grand Dragon ni de bébé Aithusa.

SuiteGwayd  (15.12.2011 à 17:54)

Camelot est redevable à Tristan et Iseult qui leur ont sauvé la vie

Arthur et Merlin inversent leur rôle...et Merlin aime ça

Bienvenue à la maison Merlin

Arthur réalise enfin que Merlin avait raison sur toute la ligne (pas trop tôt !)

Morgane utilise Gwaine pour son amusement personnel et il doit se battre pour plus que sa vie.

Il y a 2 retrouvailles heureuses mais elles ne se passent qu'à la fin

Aucun signe de Kilgharrah ni d'Aithusa

Teasers.sweety91  (15.12.2011 à 17:56)

> Merlin has to reluctantly leave an old friend behind => Merlin est obligé de se séparer à regrets d’un vieil ami.
Je pense que c'est Gwaine, vu qu'on sait qu'il se retouve aux mains de Morgane.

> "I'm fine… maybe a broken rib or two" => “Je vais bien… peut-être une ou deux côtes de cassées”
Comme Gwayd, je sens bien Arthur qui dit ca après sa "rencontre" avec un arbre.

> Elyan is tortured by Morgana => Elyan est torturé par Morgane 

Ca me fait limite plaisir vu son comportement récent ...


> "Welcome home Merlin" => “Bienvenue à la maison Merlin”

Bon, pourquoi pas Hunith :) A moins que ce soit ironique ...

> There's two happy reunions, but they don't happen until the end => On assiste à 2 heureuses retrouvailles, mais elles ne se produisent pas avant la fin.
Gwen/Arthur et Hunith/Merlin ? Meme si une part de moi a envie de voir Gwen jeter Arthur

> Arthur finally realises Merlin was right all along => Arthur finit par réaliser que Merlin avait raison depuis le début.

A propos de Agravaine sans doute

sweety91  (15.12.2011 à 17:59)

> Agravaine's treachery is finally exposed by a Knight of Camelot and he pays for it later => La traîtrise d’Agravain est finalement démasquée par un Chevalier de Camelot, qui va le payer cher plus tard.
Elyan ou Gwaine ...

En fait, merci pour la traduction Gwayd et Realbion !!! Ca m'a évitéde sortir le traducteur (et de me faire gronder par Locksley ^^)

Ajouter un message sur la dernière page

Activité récente
Actualités
Camelot en deuil : Anthony Head nous a quittés

Camelot en deuil : Anthony Head nous a quittés
Ce vendredi 5 juin 2026, nous apprenons le décès d'Anthony Head à l'âge de 72 ans. L'information a...

Actor Who ?    3 Acteurs de Merlin sur le podium.

Actor Who ? 3 Acteurs de Merlin sur le podium.
Colin Morgan, Eoin MacKen  et Katie McGrath sur le podium . Tous les trois étaient en lice pour...

The Emperor's stone : Besoin de figurants à St Malo

The Emperor's stone : Besoin de figurants à St Malo
200 figurants sont recherchés pour accompagner le tournage de la série d'aventure The Emperor's...

Actor Who ?  Colin Morgan et Eoin  MacKen en Finale

Actor Who ? Colin Morgan et Eoin MacKen en Finale
Colin Morgan et  Eoin MacKen  sont face à face pour la finale cette semaine .    9 acteurs qui ont...

Actor Who ?   3 acteurs de Merlin en 1/4 de Finale

Actor Who ? 3 acteurs de Merlin en 1/4 de Finale
 9 acteurs qui ont joué dans Merlin étaient en lices sur le quartier Dr Who dans le topic Actor...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

HypnoRooms

ShanInXYZ, 01.06.2026 à 20:39

Nouveau mois sur les quartiers Cat's Eyes et Doctor Who, n'hésitez pas à passer

CastleBeck, 02.06.2026 à 11:38

Bannières et thème en vote, si vous avez 30 secondes pour cliquer. Merci.

choup37, 06.06.2026 à 12:26

Nouveaux sondages sur kaamelott et Doctor Who

ShanInXYZ, Avant-hier à 02:07

Nouveau sondage sur le quartier Cat's Eyes, pas besoin de connaître la série

Luna25, Avant-hier à 08:58

Nouveau mois sur les quartiers Legends of Tomorrow, Reign et Supernatural, n'hésitez pas à passer !

Viens chatter !